نیلوفر آبی

نیلوفر آبی - بودیسم - ادبیات - وب

نیلوفر آبی

نیلوفر آبی - بودیسم - ادبیات - وب

ساده باشیم






به دکتر ... می گویم ، سهراب از صد بسته قرص ارلپ هم آرامش بخش تر است .باور نمی کند



ساده باشیم
ساده باشیم چه در باجه یک بانک چه در زیر درخت
کار مانیست شناسایی راز گل سرخ
کار ما شاید این است
که در افسون گل سرخ شناور باشی

درگذشت آخرین سرباز استرالیایی بازمانده از جنگ جهانی اول






کانبرا، استرالیا(واحد Reuters Life!)- آلن گریفین ،وزیر امور کهنه سربازان استرالیا روز دوشنبه خبر از در گذشت آخرین سرباز استرالیایی بازمانده از جنگ جهانی اول در سن 110 سالگی داد.

جان " جک" راس ،که کهنسالترین مرد استرالیایی نیز بود ، در حالیکه ماه مارس وارد 110 سالگی شده بود ،صبح روز چهارشنبه در حالیکه در خواب بود ، از دنیا رفت . او در زمان مرگ ، در بیمارستانی خصوصی واقع در بندیگو،ایالت ویکتوریا،بستری بود.

راس در ژانویه سال 1918 ، در حالی که 18 سال بیشتر نداشت وارد ارتش سلطنتی استرالیا شد و آموزش های خود را در واحد تلگراف بیسیم شروع کرد . اما درست 9 ماه بعد ، قبل از اینکه این آموزش ها تکمیل شود ،جنگ خاتمه یافت و در نتیجه او برای جنگیدن به خارج از مرزهای استرالیا اعزام نشد . جان راس ،کریسمس همان سال از ارتش مرخص شد.

گریفین ضمن ادای احترام به این سرباز اینطور گفت : " اقای راس ،در بحرانی ترین روزهای این کشور ،تمایل خود را برای خدمت به استرالیا و نیروهای متفقین اعلام کرد . از اینرو ما امروز از او بسیار ممنون هستیم ."

گریفین اینطور ادامه می دهد که "او در حالیکه تمامی آموزش هایش را به پایان رسانده بود و آماده اعزام به جبهه های جنگ بود ،هرگز به خارج از مرزها فرستاده نشد . "

به گفته وزیر امور کهنه سربازان ،راس آخرین کهنه سرباز بازمانده از مجموع 417000 سرباز استرالیایی است که در جنگ جهانی اول برای این کشور جنگیدند.

با شروع جنگ جهانی دوم ، جان راس بار دیگر به صورت داوطلبانه وارد سپاه دفاعی استرالیا شد . او به عنوان یک شهروند نیز تا پیش از بازنشستگی در سال 1964 در خط آهن مربوط به ملکه ویکتوریا مشغول به کار بود .

گریفین در آخر اینطور گفت که " امروز بر تمامی استرالیایی ها در هر نقطه از جهان آشکار است که یاد و خاطره کهنه سربازان این کشور برای همیشه زنده و جاوید خواهد ماند . بر ماست که به آنان اطمینان خاطر داده و بگوییم که خاطره کمک آنان به این کشور در دوران جنگ به نسل های بعدی منتقل شده است و از اینرو فداکاری اینان هرگز از یادها نخواهد رفت ."

به نقل از سایت یاهو_برگردان کسرا ارام





خارج از متن

خارج از تمامی جناح بازی ها و موضع گیری های درست واشتباه ، باید اعتراف کنیم که اگر سربازان ما در روزهای بحرانی این کشور نبودند ،امروز دیگر انتخاباتی نبود . زیبا اینجاست که هیچکدام از این حضرات حتی در سخنرانی ها و مصاحبات رادیویی وتلویزیونی خود به این نکته اشاره نمی کنند و کفتاروار با شعارهای جلف و شعاریشان! احساسات جوانان این کشور را به بازی می گیرند .

امروز وقتی با این خبر که در سایت یاهو آمده بود ،روبرو شدم ، بی اختیار به یاد جفاهایی افتادم که این دولتمردان در حق کهنه سربازان این کشور روا داشته اند . سربازانی که هم در دهه 60 مظلوم بودند و هم امروز .

Free Hugs


Free Hugs




جنبش مربوط به گروهی از آدمهاست که از سال 2004 در بعضی از نقاط عمومی شهر مثلا در یک خیابان شلوغ یا یک پارک می ایستند و پلاکاردی به دست می گیرند که روی آن نوشته شده آغوش رایگان .
آنها هر که را که خودش مایل باشد، به آغوش می کشند تا حس کند کسی در این دنیا او را دوست دارد
«جنبش آغوش رایگان» که از چهارشنبه سیام ژوئن سال 2004 آغاز شده، بر اساس یک فکر ساده شکل گرفته و هر چهارشنبه تکرار میشود.
هر کسی میتواند با مهربانی دیگران را در آغوش بگیرد و آغازگر روزی خوش برایش باشد. «جنبش آغوش رایگان» گستره وسیعی دارد. اینکه افراد بتواند امید هم به زندگی را کمی بیشتر کنند. اینکه در این دنیا غریبهها زیاد هم بد نیستند. همچنین با اینکار مردم به هم نزدیکتر میشوند و لحظات شادشان را با هم قسمت میکنند تا دنیا جای بهتری به نظر برسد


free hugs campaign

Rebel Against God












خدا رو به آدم کرد و با صدایی گرفته گفت :

ای آدم تو را درد باید
درد را حنجره
حنجره را فریاد
آزادی از هم اینک بر هرعصیان

Chicken Philosophy







برگردان : کسرا ارام




فلسفه ی مرغی



WHY DID THE CHICKEN CROSS THE ROAD



چرا مرغ از خیابان عبور کرد ؟


Plato: For the greater good.


افلاطون : برای مصلحت جماعتی بزرگتر



Aristotle: To fulfill its nature on the other side.


ارسطو:برای تکمیل کردن فطرتش در سوی دیگر خیابان



Karl Marx: It was a historical inevitability.


کارل مارکس : عبور مرغ از خیابان ضرورتی تاریخی بوده است .



Nietzsche: Because if you gaze too long across the Road, the Road

gazes also across you.


نیچه : چرا که اگر شما برای مدت مدیدی به خیابان بنگرید ، خیابان نیز به شما چشم خواهد دوخت .



Jean-Paul Sartre: In order to act in good faith and be true to

itself, the chicken found it necessary to cross the road.


سارتر : کنشی مثمر ثمر ، به زعم خود مرغ ، جهت بهتر کردن شرایط حیات



Albert Einstein: Whether the chicken crossed the road or the road

crossed the chicken depends upon your frame of reference.


انیشتین : چه خیابان از مرغ عبور کند و مرغ از خیابان ، هر دو بی ارتباط با چارچوب داوری شما نخواهد بود .



Darwin: It was the logical next step after coming down from the

trees.


داروین : عبور مرغ از خیابان گام عقلانی بعدی پس از پایین آمدن از درخت است .


Ernest Hemingway: To die. In the rain.


همینگوی : برای مردن در زیر باران


Camus: The chicken's mother had just died. But this did not really

upset him, as any number of witnesses can attest. In fact, he

crossed just because the sun got in his eyes.


کامو : مادر مرغ بی شک مرده است اما به تصدیق بسیاری از شاهدان مرغ هرگز از این اتفاق ناراحت نشده است. در حقیقت ،مرغ از خیابان عبور کرد تنها به این دلیل که خورشید در چشمان او غروب کرد .